Ultreia et Suseia


Ultreia et Suseia
Antiguamente los peregrinos se saludaban diciendo:
Ultreia

¿De dónde nos viene esta palabra?
¿Qué querían decir con ello?
¿Por qué se utilizaba y, por quién...?

La palabra Ultreia (también escrita como Ultrella o Ultreya ), aún se sigue utilizando hoy en día por los peregrinos del Camino de Santiago.

Su raíz es latina está formada por dos palabras, ultra (más) y eia (allá).

Su significado no era otro que el de darse ánimo entre peregrinos, una complicidad hermanada desde el más profundo sentimiento peregrino

_____________________________

Vamos más allá, sigue adelante
hacia Santiago de Compostela.
_____________________________

Cuando un peregrino se encontraba en el Camino con otro, fuese amigo o desconocido el primero saluda exclamando:

Ultreia (más allá)
el otro correspondía al saludo
et Suseia (más arriba).

En el presente ya no es tan habitual oír este tipo de saludo, solo lo suelen utilizar los peregrinos tradicionales al reconocerse en el Camino. En la actualidad es más común el saludo de saludarse con Buen Camino.

En nuestro tiempo el Camino de Santiago está prácticamente desconocido, la banalización de sus valores ha ido poco a poco desvirtuando el verdadero sentido de la peregrinación, a pesar de todo aún quedan peregrinos que siguen conservando esta hermosa tradición del antiguo saludo, lo que denota su complicidad y empatía por la tradición.

No es solo Camino, sino el Camino a Santiago.



Dum pater familias

Himno Dum pater familias, más conocido por “Canto de Ultreya”, llamado también “Canción de los peregrinos flamencos”.


Dum pater familias
Rex universorum
Donaret provincias
Ius apostolorum
Jacobus Yspanias
Lux illustrat morum.

Primus ex apostolis
Martir Jerosolimis
Jacobus egregio
Sacer est martyrio.

Jacobi Gallecia
Opem rogat piam
Plebe cuius gloria
Dat insignem viam
Ut precum frequentia
Cantet melodiam:

“Herru Sanctiagu
Grot Sanctiagu
Eultreya esuseya
Deus aia nos.”

Primus ex apostolis
Martir Jerosolimis
Jacobus egregio
Sacer est martyrio.

Jacobo dat parium
Omnis mundus gratis
Ob cuius remedium
Miles pietans
Cunctorum presidium
Est ad vota satis

Primus ex apostolis
Martir Jerosolimis
Jacobus egregio
Sacer est martyrio.

Jacobum miraculis
Que fiunt per illum
Arctis in periculis
Acchmet ad illum
Quisquis solvi vinculis
Sperat propter illum.

Primus ex apostolis
Martir Jerosolimis
Jacobus egregio
Sacer est martyrio.

O beate Jacobe
Virtus nostra vere
Nobis hostes remove
Tuos ac tuere
Ac devotos adibe
Nos obi placere.

Primus ex apostolis
Martir Jerosolimis
Jacobus egregio
Sacer est martyrio.

Jacobe propicio
Veniam speremus
Et quas ex obsequio
Merito debemus
Patri tam eximio
Dignas laudes demus.

Primus ex apostolis
Martir Jerosolimis
Jacobus egregio
Sacer est martyrio.


Traducción al Castellano


Cuando aquel buen Padre,
Rey que todo guía,
A los doce apóstoles
Los reinos cedían,
Santiago a su España
Santa luz traía.

Primicia de mártires
Entre los apóstoles,
En Salem Santiago
Mártir fue preclaro.

De Santiago alcance
Propicio destino,
Galicia: su gloria
Da feliz camino
Para tantas preces
De canto divino.

¡Oh, Señor Santiago!
¡Buen Señor Santiago!
¡Eultreya! ¡Esuseya!
¡Protégenos, Dios!

Primicia de mártires
Entre los apóstoles,
En Salem Santiago
Mártir fue preclaro.

A Santiago rinde
Todo el mundo parias;
Soldado de Cristo,
Con santas plegarias
A todos defiende
De suerte contrarias.

Primicia de mártires
Entre los apóstoles,
En Salem Santiago
Mártir fue preclaro.

A Santiago clámenle
Sus milagros santo,
Y en riesgos y cárceles
Invocan al Santo

Primicia de mártires
Entre los apóstoles,
En Salem Santiago
Mártir fue preclaro.

¡Oh, noble Santiago,
Patrón valiente!
Nuestros enemigos
u poder ahuyente;
Y haz que te agrademos
Con fe reverente.

Primicia de mártires
Entre los apóstoles,
En Salem Santiago
Mártir fue preclaro.

Por Santiago Apóstol
Perdón esperemos
Y, obsequiosos siempre
Las que le debemos,
Dignas alabanzas
Con amor le demos. Amén

Primicia de mártires
Entre los apóstoles,
En Salem Santiago
Mártir fue preclaro.

BUEN CAMINO

3 comentarios:

Beatriz Vicente Pecino dijo...

Sabia de su significado Antonio, pero le pones tanto enfasi y espiritu pregrino a todo, que gusta oir tus explicaciones, gracias. Ultreia et Suseia. Buen Camino Antonio

Beatriz Vicente Pecino dijo...

Sabia de su significado Antonio, pero le pones tanto enfasi y espiritu pregrino a todo, que gusta oir tus explicaciones, gracias. Ultreia et Suseia. Buen Camino Antonio

Beatriz Vicente Pecino dijo...

Que me gusta la frase " mas arriba, mas alla " tiene tanto significado, gracias